Saturday 27 June 2009

Transit through Amsterdam

It's 1:30pm here at Schiphol Airport, and I'm on the last leg of my trip, waiting for my flight back to Montreal. After getting up at 6am in Sadala on Friday morning, taking a 30 minute taxi to the bus station, then an 8 hour bus ride to Dar Es Salaam, another 30 minute taxi to the airport, waiting for 6 hours at the Nyerere International Airport, flying 9 hours to Amsterdam, I finally arrived here at 7am this morning. My flight doesn't leave until 3:20pm (I think I may have asked for a long transit time to visit Amsterdam), but when I first got here (after 38 hours of travelling), I had no desire to walk around Amsterdam, I just wanted to get home. But I couldn't change my flight - apparently you have to fly with your luggage - so I decided to take a train to Amsterdam. I walked around for about 4 hours, saw the beautiful canals, inadvertently walked through the red light district, strolled by some skunky smelling cafes, had a beer and toastie, and now I'm back at the airport, feeling surprisingly refreshed (but not smelling quite that way...).

At this point I'm feeling like I'm in sort of an in-between place. Tanzania feels distant, and so does home. It's like I don't feel like I'm quite gone, but it also doesn't feel like I'm home. Well, come to think about it, hahaha, I am in an in-between place! Which would explain why I feel that way! I'm considering deleting this whole paragraph due to it's ridiculousness, but I'll leave it, to give you an idea of how well my brain is functionning at this point!

Thursday 25 June 2009

Last day in Moshi

So today started a little bit differently than other days : I went to someone's house to choose the goat I wanted to buy to slaughter for my goodbye party tonight. Yep, that's right, BBQ tonight! I'm filled with mixed emotions, I must say. I'm excited to get back home, but sad to leave Rosmin's family. Everyone has been so good to me, and I know they are also very sad that's I'm leaving. I guess that means I'll have to come back at some point!

So, here's a description of where the cash that was so generously donated by so many people went. I left with a little more than $2500, and during my trip I received $450 more, so in total the $3000 was spent as such (the Canadian dollar amounts are just averages, I didn't really calculate):
  • 550 000TZS / $500 : 2 new toilets for the home - indoors and flushable!!!. Unfortunately, the work should be completed today (but most likely tomorrow or the day after), so I wont have had the chace to use them before I go! And boy, I could have used those a couple of days ago!!!
  • 1 100 000TZS / $900 : School fees for 6 of the kids who are in high school.
  • 120 000TZS / $100 : Trip to the waterfalls (that I described in an earlier blog).
  • 100 000TZS / $80 : To the mother of one of the girls who is staying with Rosmin and Paulina. This woman just lost her husband to a brain tumor, has a disabled son, and other children that she must take care of (so she can't work), and she has currently fallen ill.
  • 590 000TZS / $500 : 4 new bunk beds so the kids don't have to sleep 3-4 in each bed, now thay can be a comfortable 2-3!
  • 750 000TZS / $650 : Food, kerosene, cow food, firewood, etc.
  • 60 000TZS / $50 : Sandals for everyone.
  • 30 000TZS / $20 : Kitchen utensils : plates so everyone can eat together, and a thermos to keep porridge and tea hot.
So that's about it folks! See you at home or at the Cape!

Tuesday 23 June 2009

C'est pas drole etre malade!

J'allais justement me vanter du fait que je n'avais eut aucune difficulte sur le plan sante depuis mon arrivee ici, meme pas la fameuse "tourista", mais bon, ce ne serait pas un vrai voyage dans un pays ou la culture est completement differente s'il n'y avait pas quelques incovenients a ce niveau... En tout cas, si je suis ici a l'oridnateur, en ville, en train sur mon blogue, c'est que ca va mieux. C'est vrai, il y a quelques crampes inconfortables qui apparaissent occasionnellement, mais ca n'a rien a voir avec la fievre et les troubles digestifs (j'aimerais bien elaborer, mais j'ai l'impression que pas tout le monde trouvrait ca de bon gout) que j'ai vecu dans les deux derniers jours! J'ai donc maintenant un peut de rattrapage a faire sur mes dernieres activites.

Samedi, nous sommes alles toute la famille ensemble visiter les "maparomoko ya maji" (vous l'avez devine, ce sont des chutes) pres de Moshi, avec tous les enfants. En matinee, un daladala est venu nous chercher. Au Canada, le vehicule n'aurait pas le droit d'etre sur la route, mais ici, on a reussit a rentrer les 30 personnes que nous etions dans cet autobus qui est environ la grandeur d'un Westfalia, et qui est fait pour rentrer un maximum d'environ 17 places, je dirais. Je prend ce type d'autobus presque tous les jours, et quand il y a 30 adultes dedans (tel que c'estait le cas ce matin) c'est pas mal plus serre! Donc, tout ca pour dire qu'on est parti vers la fin de la matinee, et les enfants etaient super excites. Plusieurs d'entre eux n'etaient jamais sortis du village de Sadala, et etaient vraiment impressionnes par la grande ville de Moshi (environ la grosseur de Magog, je dirais). Quand le daladala ne pouvait plus aller plus loin (les routes etaient boueuses et glissantes plus on approchait des chutes), on est debarque et on a marche jusqu'aux chutes, environ 45 minutes de marche. Tout le monde a vraiment aime, parce que seulement 3 d'entre eux avaient deja vu ces chutes. En plus, pour se rendre, on passe par le village ou Rosmin a grandi, et on a pu voir ou il est alle a l'ecole et ou il habitait. Ce fut toute une experience pour les enfants, mais pour moi aussi, meme si j'y avait deja ete l'anne derniere, maintenant je le voyais a travers leurs yeux!

A part ca, quelques personnes m'ont demande c'est quoi une journee typique pour moi. Et bien, c'est un peu difficile a dire parce qu'il n'y a pas vraiment de journee typique. Lorsque je suis emmenages avec eux initialement, on faisait tout pour moi parce qu'on voulait si bien m'acceuillir, mais ca faisait que je me sentais pas mal inutile. J'ai exprime ca a Rosmin, et on a decide que les matins, j'enseignerais l'anglais aux enfants durant quelques heures, et ensuite durant quelques heures en apres-midi. Mais en realite, je n'ai que passe 4 ou 5 journees a vraiment travailler sur l'anglais pour plusieurs raisons : je suis allee a Marangu, on est alle aux chutes, Rosmin et moi avons souvent affaire en ville pour faire differents achats, j'ai ete malade, etc. Ce qui ne change pas, par contre, c'est qu'a 5h00 tous les matins, les enfants se levent pour prier jusqu'a 6h. J'y ai participer les 2 premieres journees, mais j'ai abandonne par la suite parce que ca me fatigait trop... je suis quand meme en vacances! Et le soir, il y a d'autres prieres. C'est une famille tres praticante, en fait, qui fait parti de l'eglise de la Pentecote (Chretiens). Ils expriment leurs prieres generalement par la chanson, mais aussi par des messes les mercredi, vendredi et dimanche, et aussi dans pas mal toutes leurs actions. Bon, je n'ai probablement pas vraiment encore repondu a la question de qu'est-ce que je fais de mes journees, mais c'est assez pour aujourd'hui!

Thursday 18 June 2009

A few interesting notes

So, life is going pretty smoothly these days, with nothing too much new to say, but here a a couple answers to some of the questions you've been asking me in your comments, and facts...

  • There's no electricity at the home. We cook over a fire, and use kerosene lamps at night. We also head to bed towards 8pm every night, and I'm usually asleep at 9 or10pm!
  • I've never seen a car or mini-bus (for short distances) or taxi with as much as a quarter tank of fuel. Actually, most of the time the arrow is under the empty line.
  • There aren't really any animals around, except cows, goat, chickens, and ducks (but no water!). There's aren't any lions, cheetahs or elephants (that I've seen!).
  • Communication between all of us was a bit difficult at first, but Rosmin and 2 of his sons speak very well English, and little by little I'm able to communicate with the rest of the family. Not any philosophical discussions or anything, but more like basic needs type of stuff.
  • The kids are aged from 2 to about 18 years old. So they aren't all kids!
  • Good news: all the food here is organic! If only they knew they could just label it all organic and hike up the prices! The parachichi (avocado) here are huge and delicious!
  • These folk have got rhythm!!! The young ones really know how to play the drums, and they've all got great dance moves. I've tried to film them, but they usually dance in the evening before dinner, when the sun is down, so with the whole "no electricity thing", it's a bit difficult. Plus when the camera cones out, they all kind of stop dancing and start laughing and giggling!

Thanks for the song suggestions!

Monday 15 June 2009

Des enfants qui ont soif d'apprendre!

Depuis quelques jours, je passe plus de temps avec les enfants, et je me rend compte a quel point ils ont vraiment le gout d'aller a l'ecole, d'apprendre l'anglais, et de connaitre plein de choses. Quoique je fasse, ils m'observent et me posent des questions. Ce matin, j'ai commence a faire avec eux des activites plus structurees pour apprendre l'anglais. Leur vocabualire est plutot limite, donc la lecture d'un livre est plutot difficile, mais on a commence par regarder les images, les decrire et epeler les mots en anglais. Ensuite j'ai lu la page du livre (version quelque peu simplifiee). Apres une heure et demie, j'avais perdue une grande partie de la gang, donc j'ai decide qu'une pose etait de mise, peuis un peu plus tard, on a chante 2 chansons (You are my sunshine et If you're happy and you know it). SVP, si vous conniassez des chansons simples comme ca, ils adorent chanter, et j'ai de besoin d'idees! On a eut beaucoup de plaisir, des plus heunes de 2 ans aux plus vieux adolescents... Cet apres-midi, j'avais de besoin de venir en ville pour faire quelques achats avec Rosmin, a la deception des jeunes! Ils me demandaient meme si je revenais aujourd'hui, et a quelle heure... C'est plutot flatteur, non?

Je prend plaisir a avoir un peu plus d'independance aussi. Je ne suis pas necessairement accompagnee partout, et je viens en ville (a Moshi) par moi-meme occasionnellement. Comme ce matin, par exemple, je suis venue par moi-meme, comme une grande. En debarquant d l'autobus, ou tout le monde debarque, quelqu'un est embarque et a fait semblant de chercher quelque chose au sol en me bousculant un peu, et un autre gars etait a cote. Je me suis vite rendue compte qu'ils essayaient de prendre le telephone que j'avais dans mes poches, mais heuresement que j'etais assez vigilante pour m'en rendre compte et les empecher. Je dois vraiment etre en train de m'adapter, parce que contrairement a la semaine derniere lorsque le conducteur riait de moi dans l'autobus, cet evenement ne m'a pas du tout rendue nerveuse, mais plutot fiere qu'ils ne m'ont pas eut!

Sunday 14 June 2009

Marangu

Last Wednesday I headed out to visit a town on the slopes of Kilimanjaro, Marangu, where the head guide and many of the porters that I did the climb up Kilimanaro with live. It's a beautiful place, lush and green, unlike Sadala and Moshi, where there hasn't been enough rain, so it's very dry, and the corn is not growing well. It was fun to see them, some of them remember me, but others don't (which is very understandable!) but for me it was funny to see them in thier homes, and meet their families. I was surprised to see they all live within a few hundred meters from each other! I kne they were from the same village, but many of them are actually from the same family. So I've realized that a typical house in Marango is like this : you have a building where you sleep, an outdoor toilet, and cattle in the backyard for food. It's like that from the nicest to to the smallest house. Supermarkets are pretty much non-existent; people find it wierd that I get my milk from a box!

On Friday I returned to Moshi, and bumped into Rosmin in town which was nice, and then we headed back into Sadala together after having lunch. (By the way, a nice lunch for 2 : 2 full plates with rice, chicken or meat, veggies, and something to drink = 6500 Tsh, so under 5 bucks!). And then we headed back home and had a quiet evening. I was pretty tired, so headed into bed early. Yesterday, was a busy day. From what I gathered, Saturday is for cleaning up and doing chores. First they cleaned up a bit (I wasn't allowed to participate!), and then we went to cut some grass for the cattle. We packed them up in packages and carried them back home on our heads, people from the village would just stare at me as I walked by, so I enjoyed greeting them in Swahili as they looked on! Then I did some laundry, again with everyone watching me, and we went back to the market to get some fruit and vegetables, including unripe bananas, which we peeled when we got home. It's funny because they always get a kid to fetch me a chair wherever I am, but this time I said no and just sat on the ground and they thought that was the funniest thing! At dinner I even gave my place to one of the kids, which absolutely shocked one of the older ones!!! It was pretty funny, I thought.

I would say, though, that the highlight of my day was taking out a couple of books and looking at them with the children. They have such a thirst for knowledge, they loved it. The second I took out the book, they were all gathered around me, asking me questions, and wanting to know more. They love going to school, and talk about what they'll be when they grow up, which I think is great. Even the older ones were interested in hearing about polar bears (from a 1991 World magazine - thatnks Joe and Joan!), but I've decided I have to read the articles first, but I don't know all that much about polar bears!!!

Wednesday 10 June 2009

Depenses

Voici un petit resume des depsnes que nous avons fait jusqu'a date avec l'argent qui a ete recolte avant que je quitte:
  • 116 000 TSh (environ 100$CAN) pour acheter deux toilettes et les tuyaux
  • 235 000 Tsh (environ 200$CAN) pour acheter de la bouffe, soit : riz, huile a cuisson, sucre, farine, farine de mais, fruits, legumes, viande, kerosene, bouffe pour la vache, en quantite industrielle.

Pour le reste, nous avons decide que les priorites seraient de payer les frais de scolarite non-payes (environ 1000$CAN), et de completer les toilettes (j'espere pas plus que 1000$CAN mais difficile a dire!).